Korean-it: Koreanize your ideas
  • Home
  • Service
    • Copywriting
    • Copyediting / Trans-creation
    • 1:1 Korean coaching
  • Contact
  • Home
  • Service
    • Copywriting
    • Copyediting / Trans-creation
    • 1:1 Korean coaching
  • Contact
Search
Welcome to my world.
< Back to Cebin's story

One More Goodbye

10/10/2016

0 Comments

 

There would be one to come,
one to go.

Long goodbyes to the short ones
- with the people
from who wouldn't see each other again,
to those I'm willing to invest my time and money just to see them again.

Reality bites sometimes.
There are some who find me first
when they were the ones I wouldn't see again,
There are some who leave me
and I still miss them.
There are two who leave each other forever,
The two used to cross the borders and continents to see each other.


It's like we are building the wall again we had broken together.
With those stories now behind,
I began not to trust
'I have no time.'
'It's too far.'
I don't even trust myself saying such words.

The truth is:
'I don't want to do this.'
'It's just not my priority.'
But you know, those words hurt.

We misunderstood time and distance
as a defense not to hurt someone.

Saying the truth hurt at that moment,

But in the long term, it's less painful.
Saying excuses you don't feel at that moment,
Then it becomes the deepest scar to someone.

Time is to create,
Distance is to overcome.

Travelling taught me -
to realise the precious relationships,
to keep them well,
to be more candid.

Still, I'm flawed, though.
​

'이별'이라는 표현을 쓴 이유는
내게 여행은 일상을 함께 살아가는 일이기 때문이다.

만남이 있으면 헤어짐이 있기 때문이다.
길든 짧든 새로운 인연의 끈이 항상 존재했기 때문이다.

지난 여행들을 돌아보면 짧은 이별도, 긴 이별도 있었다. 


다시 안 보게 될 사람들부터,
내가 돈과 시간을 들여서라도 다시 보게 될 사람들.

근데 내 뜻대로 되지 않는 것도 있더라.

다시 안 보게 될 것 같다가도 다시 나에게 연락해 '찾아오는 인연'들이 있는가 하면, 
내가 보고 싶어해도 다시 못 보게 된 '떠나가는 인연'들도 있다.

나와 상대방이 함께 서로를 보고 싶어해서

국경을 건너, 대륙을 오고갔었던 그런 관계도
언제 그랬냐는 듯이 남이 되곤 한다.

우리가 부숴 오던 벽들을 다시 우리 손으로 쌓아올리고 있는 꼴이다.

그 일을 겪은 뒤 나는
'시간이 없다.'
'멀다.'
라는 말을 믿지 않게 되었다.
그리고 가끔 그런 말을 뱉는 내 자신도 믿지 않는다.

'하기 싫다'거나
'우선순위가 아니다'라는 진실로
상처주지 않기 위한
방어기제로 시간과 거리를 착각했었다.

진실을 말하는 것은 그 순간이 힘들지만

장기적으로는 모두에게 덜 상처주는 법이다.
변명은 들을 땐 느끼지 못하지만
상대의 가슴 속에 흉을 남기기 때문이었다.

시간은 만드는 것이고,
거리는 극복하는 것이기 때문이었다.

여행이 내게 가르쳐 준 것 중 하나는

소중한 관계를 깨닫고
그를 지켜내는 법,
조금 더 솔직해지는 법이다.

여전히 완전하지는 않지만.

0 Comments



Leave a Reply.

    Do you make music?

    My poetry would be happy to be the part of your lyrics.

    I'm In

    Archives

    November 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Home
Service
Contact

​Korean-it
Let the language and cultural barriers fall.
© 2020 Korean-it | All rights reserved
  • Home
  • Service
    • Copywriting
    • Copyediting / Trans-creation
    • 1:1 Korean coaching
  • Contact